Da die Lizenzplatte scheinbar doch den USA zugerechnet werden muss,
was ja fraglich war:
Im Zusammenhang mit einigen Polka-Künstlern, dann aber auch Paul Kuhn auf Jay Jay Records,
hatte ich vom 'Chicago Dutch' berichtet, einer Sprache, die von niederländischen
Auswanderern in Chicago fortgeführt wurde. Diese Sprache liegt irgendwo zwischen
holländischer und deutscher Sprache und einer Prise Phantasie von Menschen, welche
die Sprache pflegen, jedoch nie mehr richtig lernten:
http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/399.html
So etwas stelle ich mir dann bei der Platte von Macky Kasper vor, welche die
Bevölkerung auf den Sound von Bert Kaempfert aufmerksam machen möchte,
weil man ihn kennt.
Genau lösen lässt es sich aber wohl nicht mehr und ich habe ja selber ein
Beispiel erlebt, wo ich Anfang der 80er Jahre kurz nach Gerd Böttchers Tod
eine Langspielplatte mit seinen späten und unveröffentlichten Songs produzierte,
die von der Vertriebsfirma in die Niederlande zur Verarbeitung gegeben wurde.
Dort hat ein 'Spezi' meine Kurzbiografie des Künstlers auf Schreibmaschine
abgetippt. Da er anscheinend kein deutschsprachiger Kerl war, wurde der
Klappentext mein sprachliches Waterloo. (Heute hätte ich die Produktion den
Leuten um die Nase gehauen und Korrektur entsprechend dem eingereichten Text verlangt...)